Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a deficiency on" is not correct in standard written English.
The correct preposition to use is "in" instead of "on."
Example: "There is a deficiency in the current budget allocation for the project."
Alternatives: "a lack of" or "a shortfall in."
Exact(15)
This is the first study showing that RA treatment, can counteract the effects of vitamin A deficiency on adult hippocampal neurogenesis disruption, one of the plasticity mechanisms involved in hippocampal-dependent spatial memory.
In contrast, we didn't find a deficiency on any mouse chromosomes but we did find it is significantly deficient on the human X and approaching significance on the monkey X.
In this sense, special education, except for the gifted, is regarded as a deficiency on the part of a child.
Here, we aimed at assessing the effect of vitamin A deficiency on SCD1, MUFA levels and their impact on pancreas' structure and functions.
When money is short, it can be seen as a deficiency on the part of the breadwinner, and when there is lots of money, there can be fears that greed takes the place of genuine love".
Nonetheless, the effect of dietary vitamin A deficiency on atherogenesis has not been studied.
Similar(45)
Effects of vitamin-A deficiency on breast function and development are well documented.
In the literature, there is a deficiency of research on CTN in the elderly.
- Whether disruption of SNAREs leads to a deficiency of PI 4,5 P2 on the plasma membrane and subsequently Gag binding remains a possibility needing further investigation.
To further analyse the effect of a deficiency of SASPase on the epidermal surface, we transferred the ablated allele to a Hos/HR-1 hairless background.
The world faces a deficiency of aggregate demand, brought on by a combination of growing inequality and a mindless wave of fiscal austerity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com