Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a defended" is not correct and usable in written English.
It appears to be an incomplete or incorrect construction, as "defended" is typically used as a past participle or an adjective, but it does not fit well with the indefinite article "a."
Example: "The position was a defended one, but it ultimately failed."
Alternatives: "a protected" or "a fortified".
Exact(34)
The partnership allowed a defended, intensely shy man to loosen up.
During spring, a harem and a single male leave the flock to stay in a defended nesting site for 30-45 days (Codenotti and Alvarez 2001).
Its eastern border, conventionally referred to as the limes, assumed its final shape, as a defended palisade and ditch, under Antoninus Pius (138 161).
"You want to ensure that you're going to engage a target missile that is heading toward a defended footprint, like a populated area.
In addition, the radar must be located in a defended region and be hardened to survive either a conventional or a nuclear attack.
These data suggest that components of warning signals may function to reduce forgetting (and therefore increase memorability) by (1) preventing forgetting of learnt prey discriminations; (2) jogging the memories of forgetful predators; and (3) biasing forgetting in favour of prey avoidance when the warning signal of a defended aposematic species is copied by an edible Batesian mimic.
Similar(26)
Which explains why Dementieva seems rather like a defending champion.
Maybe it's time for a defending champion to field a rookie team.
Rosenberg, A, Defending information-free genocentrism., History and philosophy of the life sciences, vol. 27 no.
Florida State has not played like a defending national champion.
The informants were provoked by the word 'abuse' in AHC, and prone to take a defending position against it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com