Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
These findings offer a deeper understanding on the formation mechanism of the nanotrenches.
These objects deserve further investigation to gain a deeper understanding on their properties and in vivo behaviour.
We also obtained a deeper understanding on the mechanisms of how short-term variability of the Sun affects the Earth.
Besides being based on inner motivation helping to achieve a deeper understanding on possible futures, peer-to-peer learning is topical especially in foresight.
Those validation and discussion give rise to a deeper understanding on the existence of transverse surface waves in such piezoelectric coupled structures.
Herein we attempt to provide a deeper understanding on the influence of metal oxide nanoparticle incorporation on the gas transport properties of resulting polymer-based nanocomposites.
Similar(35)
The answers to these questions rely on a deeper understanding of how one acquires external data and how one develops their analytics solutions (modeling).
The latter, on the other hand, has brought on "a deeper understanding of the value of life", and a desire to capture "joy and gratitude for being alive".
Watch Van Morrison performing Into the Mystic Aristotle said something along the lines of musicians using a tonal reality to give you a deeper understanding of what's going on, a level beyond verbal communication.
Nick McKemey, the Church of England's head of school improvement, said: "Young people are clamouring for a deeper understanding of religious perspectives on issues of the day and how moral and ethical questions are considered by the major faiths.
By studying financial markets with HFT practices, researchers can develop a deeper understanding of their impacts on different kinds of stakeholders.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com