Sentence examples for a deeper strain from inspiring English sources

The phrase "a deeper strain" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a more intense or profound level of tension, stress, or emotional impact in a situation or context.
Example: "The recent events have revealed a deeper strain in our community that we must address."
Alternatives: "a more profound tension" or "a greater stress".

Exact(4)

But stories like Ms. Peterson's point to a deeper strain in Texas public schools, one that has more complex origins than 2011's reduction in state financing.

Skeptics see a deeper strain of Russian tradition: trying to catch up with the West by wielding the power of the state.

But this literary impressionism served a deeper strain in his nature; death, as much as love, lies at the heart of his work, revealing a profound despair at the passing of sensuous life.

Julien Baker is a young (born 1995) singer and guitarist from Tennessee, whose music recalls both the high points of '90s indie rock and a deeper strain of classic-country songwriting.

Similar(56)

They tapped into a deep strain in American culture.

Thank goodness we are constitutionally suited to a deep strain of unhappiness".

Mainly because a quarter-century of warfare leaves a deep strain of suspicion.

The culture secretary, Ben Bradshaw, asserts that "a deep strain of homophobia still exists on the Conservative benches".

But a deep strain of absurdity runs through this world: opera may be the most artificial of all art forms.

This is Pooter with a castle, a collection of cars straight from Toad's garage, a ferocious sexual urge and a deep strain of hypochondria.

Her singles such as Flash and Cuando dos Electrones Chocan are reminiscent of cult legends Fangoria in marrying high-camp disco aesthetics with a deep strain of melancholy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: