Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This level of response nearly a 4-log reduction in BCR-ABL1 from standardized baseline is a deeper response than MMR (BCR-ABL1 [IS] ≤ 0.1%), and achieving such a response has been associated with excellent long-term outcomes [ 22, 23, 34].
Psychopaths demonstrate shallow emotional reactions to deaths, injuries, trauma or other events that would otherwise cause a deeper response.
Similar(58)
But in an era in which visual culture seems dominant, can a sermon still arouse in people a deep response, prompting days, even weeks, of discussion?
Palgrave, Keats, Shelley, Byron, and Browning also spoke of an experience that was real and immediate in my surroundings, and stirred in me a deep response.
In the sixties, her work appeared at the Corcoran Biennial and Documenta III, in Germany, where it puzzled many and struck a deep response in other artists.
For drama is a reactive art, moving constantly in time, and any convention that promotes a deep response while conserving precious time is of immeasurable value.
There is something about singing, especially singing together, that creates a deep response in people.
I wonder how many of us are aware of why certain things feel uncomfortable, why certain images kick up such a deep response.
As for best response, although stringent complete response (sCR) was not assessable in the 1990 2000 cohort, the percentages of patients achieving a deep response such as complete response (CR) and very good partial response (VGPR) were higher in the 2001 2012 cohort (P<0.001, Supplementary Table 1).
"Russian oligarchs have spread a lot of money around Washington over the last decade, but we're not stupid here," he added, noting that Mr. Khodorkovsky's qualities helped generate "a much deeper response than when other Russian businessmen have been hounded".
But people have moved from a primal response to a deeper human response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com