Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a deeper evaluation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need for a more thorough or comprehensive assessment of a subject or situation.
Example: "Before making a final decision, we should conduct a deeper evaluation of the data we have collected."
Alternatives: "a more thorough assessment" or "a more comprehensive analysis."
Exact(10)
But since the implications are sufficiently profound, a deeper evaluation is merited.
A deeper evaluation of the latter effect was possible by determining unusual polymer parameters such as the average site site distance and site-concentration within resin beads in each solvent system.
These claims are often based on press releases, without a deeper evaluation of the scientific evidence.
This comparison deserves a deeper evaluation and will be addressed in future research.
In any case, a deeper evaluation of the approaches based on morphosemantics is presented.
As pointed above, I do not have the required details for a deeper evaluation of the method.
Similar(50)
Some proposals assume that long links can be adjusted to satisfy timing requirements, but lack a deep evaluation of the tradeoffs and costs.
In regard to the evaluation of our systems, the first phase does not require a deep evaluation as it extracts English-Basque and Spanish-Basque pairs from dictionaries.
We have reviewed the risk factors and procedures for prevention, providing a long list of references enabling readers a deep evaluation of them both.
In this study, we have focussed our interest on the paradoxical response of the FaDu and A431 cell lines to dasatinib and cetuximab rather than go into a deep evaluation of the SCC5, SCC25 and SCC29 cell lines that were sensitive to dasatinib.
A deeper comparative evaluation of scalability provided by different caching algorithms.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com