Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a deeper condition of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing underlying factors or states that contribute to a particular situation or phenomenon.
Example: "The study revealed a deeper condition of social inequality that affected the community's overall well-being."
Alternatives: "a more profound state of" or "an underlying issue of".
Exact(1)
We have to fear, however, that when the dust from the earthquake clears the Haitians will have fallen into a deeper condition of dependency and will be even less inclined to see themselves as the best hope for their future.
Similar(59)
Always follow up with a deep condition on the ends of your hair.
They are symptoms of a deeper condition — which is the reality that medicine's complexity has exceeded our individual capabilities as doctors.
It is a deeper condition brought about by recognizing the limits of selfhood, by confronting or being confronted by them.
Both authors suggest that philosophical progress is the deepest condition of scientific progress.
Hermeneutics, for Betti, should confine itself to the epistemological problems of interpretation, and not try to engage with the deepest conditions of human existence.
Psychoeducational treatments for BED are purposed to inform patients about different aspects and correlates of their disease, in order to promote a deeper comprehension of their condition and thus to increase the possibilities to manage it [ 53, 54].
For many CNS conditions, a deeper understanding of age effects on neuroplasticity is needed.
Therefore, estimates of M and R may prove of great importance to a deeper understanding of many conditions.
There is no acknowledgement that a deeper set of structural conditions may require additional resources to be invested over a long period of time to deal with prevailing conditions.
So is suicide the deadly result of a deep psychological condition -- or a fleeting impulse brought on by opportunity?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com