Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I was able to write a deeper book, a more mature work, because of all the effort I had put into the previous ones.
Similar(59)
The ceilings and walls stand at their original Georgian height and are painted a deep book-room red.
"I think on a deeper level the books on China reflect the West's deeper angst about its own position in the world, and an uncritical view on China that the Chinese themselves often don't share".
Their absence is a sign of a deeper problem in the book: there is a conspicuous absence of physical and emotional intimacy.
"But what touched me on a deeper level in the book, and which is beautifully portrayed in the movie, is that everyone wants to do good, but this is not possible, and everything ends up in tragedy".
But Gleick's tendency to neglect the social context casts a deeper shadow over the book's final chapters, where he turns from explicating information as a scientific concept to considering it as an everyday concern, switching roles from science writer to seer.
(I read the opening chapters of this book on a Long Island Rail Road car full of Fire Islanders loudly planning their weekend Jell-O-shot regimens — Sensurround!) A deeper problem with the book is that the people in Carr's life, and Carr himself, come alive only in fits and starts.
According to continuation Bond author Raymond Benson, Moonraker is a deeper and more introspective book, which allows Fleming to develop the characters further and so Bond "becomes something more than a cardboard figure" than he had been in previous two novels.
He also expressed a deep reverence for books, saying, "A book is tremendously important.
As the weeks went on, though, I began to encounter a few deeper problems: books I couldn't finish, books I wish I didn't have to read, books whose popularity I couldn't understand.
At a deeper level, though, these books owe their existence not to new scholarship but to an old frustration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com