Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a deep spot" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a location that is significantly lower in depth compared to its surroundings, often in contexts related to water or physical geography.
Example: "The fisherman cast his line into a deep spot in the river, hoping to catch something big."
Alternatives: "a profound area" or "a deep location".
Exact(6)
Ignoring odd looks from sunbathers, we clambered, bikini-clad, along the rocks until we found a deep spot to jump into the water.
In a deep spot beside the reef I jumped into the crystal-blue water, gun in hand, and soon found myself swimming out to sea and then diving to the bottom to line up a large red grouper.
A deep spot in the harbor was dredged for this task and some 400 LT of ballast were added in spots calculated to assist in the righting effort.
First you need a fishing spot like a river or lake and find a deep spot on the river.
Don't go biking if the snow is too deep because if you hit a deep spot, you will flip over your handlebars.
Find a good In general, to catch a barra, look for a deep spot, with a steep muddy or rocky riverside, with lots of vegetation, few trees, stumps, mangroves or bushes within the water, places wherever a barra may hide.
Similar(54)
Bryant hit a deep spot-up three to give Glendale a 51-49 leat athehe 11 30 mark of the second half and put the Vaqueros up again, 58-57, with a long ball at the 4 25 mark.
We moved to a deeper spot and flipped in a roach.
Then the next one -- instead of thinking, why don't I make the extra pass and get the defense moving and get a deeper spot on the weak side or get somebody wide open, based on patience and execution of the offense".
If the signal is coming from a deeper spot, a different kind of unmanned vessel would be required.
While adventurous swimmers leapt from the top of the falls into a narrow deep spot, I got enough of a thrill jumping from a boulder about 6ft high.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com