Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a deep longing for" is correct and usable in written English.
It can be used to express a strong desire or yearning for something or someone.
Example: "She felt a deep longing for her childhood home as she walked through the city."
Alternatives: "a profound desire for" or "an intense yearning for".
Exact(22)
A deep longing for this past permeates every story.
Gwenno gave me "hiraeth", a Welsh word which loosely translates as a "deep longing for home".
Most importantly, Germany's annexation of Alsace-Lorraine aroused a deep longing for revenge in the French people.
Germany's annexation of Alsace-Lorraine after the Franco-German War aroused a deep longing for revenge in the French people.
Voters expressed wistfulness and even a deep longing for a man who was indifferent to the fates of nearly half the nation's residents.
2. Death in Venice by Thomas Mann (1912, English translation 1925) In Venice, the honoured author Aschenbach acknowledges a deep longing "for nothingness".
Similar(38)
A well of emotion rose in me, a deep longing like Mirasta's, but for what?
On his website, the author said this about the reason for the book: "In my travels I have found a deep longing in almost everyone: the desire for change, the hope that somehow God can wrest permanent good out of this flawed planet and us its flawed inhabitants.
This worked politically for Obama because it tapped into a deep longing in American life -- the longing on the part of whites to escape the stigma of racism.
We have a deep longing to pop out of the prison of our minds even for a brief respite.
It's such a deep longing.
More suggestions(17)
a deep thirst for
a profound longing for
a deep nostalgia for
a deep desire for
a deep wish for
a deep rooted longing for
a deeper longing for
a heartfelt longing for
a deep moment for
a deep yearning for
a deep coma for
a deep pot for
a deep love for
a deep basis for
a deep breath for
a deep depression for
a deep compassion for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com