Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a deep fly into" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in a context where one is metaphorically describing an in-depth exploration or analysis of a subject, but it is not commonly recognized.
Example: "The documentary takes a deep fly into the complexities of climate change and its global impact."
Alternatives: "a deep dive into" or "an in-depth look at".
Exact(2)
The Rays trailed by 5-4 in the seventh when Damon sent a deep fly into right-center field.
Zeile played for the Orioles when Maier, then 12, reached over the right-field wall and turned a deep fly into a homer in the 1996 American League Championship Series.
Similar(58)
The Pirates scored their first run after center fielder Jon Jay broke in on a deep fly by Alvarez that turned into a ground-rule double in the second.
Beltran was thrown out in the first inning trying to stretch a deep fly ball off the right-field wall into a triple.
If it were me I would probably take a deep breath and fly into space and find a planet where people were more like me (could you imagine what that would look like) -- maybe a planet that wasn't so reliant on what I did every day.
Bobby Abreu got raked over the coals for being reluctant to chase after deep fly balls for fear of crashing into the outfield wall.
Track 4: "I Need You Now" By Lady Antebellum Poor Kasie B. I truly thought she was going to dive head first into the ankle deep fly fishing river, but she pulled it back together when Ben reassured her that she was a frontrunner.
"It was like he moved in after having caught nothing and cast a fly into deeper waters".
A deep dive into "Agents of S.H.I.E.L.D".
Therefore, it is most desirable to gain a deeper insight into the composition of saliva in sand fly species which serve as vectors of various forms of leishmaniases.
A deeper dive into design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com