Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
I feel a deep disappointment and even a little anger.
The International Union for the Conservation of Nature called the decision a "deep disappointment".
For Prince Bandar, the turn of Saudi fortunes is a surprise and probably a deep disappointment.
Mr. Sandor said that the demonstrations revealed a deep disappointment with all political parties and not just the government.
But in the two-and-a-half years since he was elected, by a landslide, Mr Estrada has proved a deep disappointment.
This followed a deep disappointment in Blair's leadership of the party, which he only expressed after announcing his intention to stand down.
Similar(37)
For the nation, however, the end of the Blair premiership will leave a deeper disappointment, one that he may come to share with the perspective of time.
It would seem to contain within it the germ of a deeper disappointment; and there is no high-school grad party on the schedule this week to distract me from it.
It is a matter of deep disappointment that a newspaper group has now decided that allegations about my personal life should be made public.
Mr. Voronin was elected president in 2001 on a wave of deep disappointment that the Soviet collapse had brought Moldova little but poverty, corruption and civil war.
Horsemen, especially in the big stables had a feeling of deep disappointment and loss last week when news came from Miami that would probably be no racing at Hialeah Park this winter.
More suggestions(16)
a thorough disappointment
a serious disappointment
a severe disappointment
a deep discontent
a deep regret
a profound disappointment
a deep resentment
a deep unhappiness
a deep sadness
a strong disappointment
a deep disillusionment
a grave disappointment
a deep bitterness
a deep disenchantment
a deep dismay
a deep disapproval
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com