Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a deep content" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe something that has significant or profound meaning, but the phrasing is awkward.
Example: "The book offers a deep content that resonates with readers on many levels."
Alternatives: "profound meaning" or "rich substance."
Exact(3)
The company has a deep content footprint it produces about 75,000 pieces of content annually across 10,000 topics.
The two companies are currently in negotiations over a deep content partnership, according to sources close to the situation.
As I was embarking on my first day of a memorable conference, I came across a tiny book, but with a deep content.
Similar(57)
Somehow the combination of this simple, even innocent material and virtuoso technique shields the viewer from the work's subject, which is death, while revealing a deeper content.
"Our users generate an amazing amount of deep content – half a million long-form posts a day – these are not tweets, these are real long-form posts where people write some very interesting things.
The computational burden would be too much if used with conventional search engines like Google or Bing, which continuously index the entire web rather than merely a slice of it.A better understanding of what's actually being said on the web has come from an approach called "deep content analysis".
Yahoo already has a 2008 election site with deep content on the candidates and issues.
Most businesses do best with a mix of wide and deep content, perfectly customized for their unique position.
Today, you can understand who is communicating with who but beyond that, there are very few primitives available in a public cloud to perform deep content inspection.
As a listener, there is fairly deep content to scroll through, and you can add any other blog you like (up to three for free).
In sum, The Times's view of this issue is that linking to a Knowledge Network course from a blog is a way to extend the paper's journalism and to offer, at a price, deeper content to a self-selecting audience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com