Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a deep antipathy" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a strong feeling of dislike or aversion towards someone or something.
Example: "Her deep antipathy towards the new policy was evident in her passionate speech against it."
Alternatives: "a strong aversion" or "a profound dislike."
Exact(26)
They also shared a deep antipathy toward African Americans.
McIntyre and Hughes shared a deep antipathy toward Gerry Adams.
In so saying, he revealed a deep antipathy towards democratic accountability.
Among many other troubling things, all these men also share a deep antipathy to Islam.
Yes, he gave running room to a clique of lawyers driven by a deep antipathy toward Bill Clinton.
It drove my sister crazy and cut off her view, so my sister had a deep antipathy toward the building.
Similar(34)
Democrats exhibit a deeper antipathy to him than they did to Richard Nixon in the days just after Watergate.
These changes were welcomed by business, but the more than 20 French expatriates I interviewed said their country was marked by a deeper antipathy toward the wealthy than could be addressed with a few new policies.
Freedom and Despair is an account of his experiences there and an attempt to understand the deep antipathy that drives the violence and destruction in the region". "Shulman eloquently and sensitively captures the beauty and the horror of the occupied West Bank.
comes a profound appreciation of the towering significance of art to our society, especially as we, our nation and our civilization are engaged in a existential global struggle pitted against the deep antipathy of radical and fundamentalist Islam, its jihad pathology, despising our openness, our common values, ready to vanquish our liberties and turn women to child-bearing chattel.
GEORGE J. TENET, the director of central intelligence, and Ahmad Chalabi share a deep mutual antipathy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com