Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a deep and a" is not correct and usable in written English.
It is awkward and redundant to use "a" before both adjectives in this context.
Example: "He has a deep and profound understanding of the subject."
Alternatives: "a deep and" could be replaced with "a profound and" or "a strong and."
Exact(6)
Other colours include a deep and a lighter olive green, buff, brown, black, and purple (aubergine).
We illustrate the methodology with an example of an idealized basin, which contains a deep and a shallow sub-basin.
On the right lower leg (s.c. depot), 18F-FDG activity is visualized in a deep vein, while on the left lower leg, activity is visualized both in a deep and a superficial vein.
Two scores, the sum of 10 different items, were produced to indicate a deep and a surface approach to learning.
He concluded that 'a tall wheat plant tends to have a deep, and a short wheat plant a shallow, root system'.
Subsequently, to evaluate the impact of cartilage degeneration on the zonal variation of T2, ROIs were divided into two layers of equal thickness, a deep and a superficial one (Fig. 3), and zonal variation was calculated as the difference between T2 values measured in both.
Similar(53)
Still, it manages to be both a deep and an accessible book, and it answers a lot of the questions produced by natural wonderment.
This is also supported by that the fact that the OI has both a deeper and a superficial layer.
Concert (or alto) ukuleles are a bit bigger than the soprano, so they have a deeper and a fuller sound than the soprano ones.
When designing a floating bridge crossing a deep and wide fjord, a homogeneous wave field is usually assumed for simplicity.
The order of authors' names on a paper has a deep and mystical significance.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com