Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a deed that" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific action or act that has significance or consequence.
Example: "He performed a deed that would be remembered for generations."
Alternatives: "an action that" or "a task that".
Exact(20)
If ever there were a deed that exemplified the term "white privilege", surely this is it.
Brede Hangeland began that move by forcefully dispossessing Lukaku on halfway, a deed that epitomised the home side's improvement.
An ensuing feud between Ludmila and Drahomíra ended when agents entered Tetin Castle and strangled Ludmila, a deed that has traditionally been ascribed to Drahomíra's instigation.
Toward the end, something wrecks the movie's equipoise: a deed that tilts us away from ordinary decencies toward the irrevocably savage.
It is the moment of stasis between a deed that has been performed and must be responded to and the deed that will respond to it.
Ms. Henderson and Mr. Gaston sold 55 acres to a woman who keeps draft horses, creating a deed that preserves the land in perpetuity.
Similar(38)
He bailed out retail giant Myer, a good deed that turned into a $706 million windfall when he sold it in 1999.
For many women, tree planting is now a good deed that also helps make ends meet.
Happily, a miracle occurs: friendly monkeys harvest celestial tea – cloud tea – from the dangerous mountaintop, a kind deed that saves Tashi – and her mother too.
Her children have been obliged to sign any number of secret agreements — in a 2006 deed that recently surfaced in court, they agreed to say nothing that might "disparage" Rinehart or "lower her reputation in the estimation of the public".
Her children have been obliged to sign any number of secret agreements in a 2006 deed that recently surfaced in court, they agreed to say nothing that might "disparage" Rinehart or "lower her reputation in the estimation of the public".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com