Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The factor Xa inhibitor fondaparinux has not been prospectively assessed in patients with cancer in a dedicated trial.
A recent meta-analysis showed that cancer trials were associated with successful recruitment; other factors included having a dedicated trial manager, being a drug trial and testing an intervention only available in a trial setting [ 20].
To ensure allocation concealment, randomization sequences were generated by a computerized random treatment generator hosted on a dedicated trial Web site (http://peritonealvac.com).
However, with only 69 and 55 patients in the respective arms receiving second-line treatment, a dedicated trial to assess specifically the efficacy of second-line treatment could be proposed.
Trials that reached their originally specified sample size more frequently had a dedicated trial manager, were cancer or drug trials, or offered treatments to patients exclusively available within the trial.
Spence et al. have previously suggested that the extend of risk factor treatment should be determined by atherosclerosis progression rate rather than by the same treatment target for all subjects, however, this approach needs to be tested in a dedicated trial [ 30].
Similar(54)
The randomisation process will be performed by dedicated trial software IHD CLINICAL.
Though the Tanzanian respondents did not express themselves as trial citizens, their usual experience of malaria management was certainly enhanced by the specialised, dedicated trial team.
The length of vasoactive treatment has not been evaluated in dedicated trials.
The data measured on dedicated trials was combined with existing standards to make the key step of generating a set of performance criteria.
These histological subtypes should be the focus of dedicated trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com