Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a decrease in the susceptibility of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing changes in vulnerability or sensitivity to certain factors, such as diseases or environmental influences.
Example: "The study found a decrease in the susceptibility of the plants to drought conditions after the introduction of the new irrigation system."
Alternatives: "a reduction in vulnerability to" or "a decline in sensitivity to".
Exact(2)
Therefore, the emergence of a logarithmic decrease in mean area, which is evident for the leaf samples, implies a decrease in the susceptibility of the particles to breakdown.
Such high MIC values of azole antifungal drugs, which suggest a decrease in the susceptibility of C. glabrata to these drugs, have been recognized in several studies [ 17- 19, 30].
Similar(58)
A significant decrease in the susceptibility of E coli to nine of 15 drugs (60%) was detected, ranging from 0.7% to 2.7% annually.
Lowering the expression of ftsZ resulted in increased susceptibility of the bacteria to berberine and also in a decrease in the MIC.
Within this study, we noted a marked decrease in phage susceptibility of the PpG1 biofilm with increasing age, while RD5PR2 biofilms retained their susceptibility.
However, some degree of surface oxidation was observed over time, resulting in a decrease in magnetic susceptibility.
A comparison of susceptibility among combined respiratory and invasive isolates from respiratory seasons 1994 1995 and 1999 2000 showed a decrease in both penicillin susceptibility (from 76%to66%6%) and erythromycin susceptibility (from 90% to 74%) (8 ).
This positive selection will eventually decrease the susceptibility of the MDR parasites to these drugs in vitro and in vivo.
Soil aggregates decrease the susceptibility of the land surface to strong winds (Nickling and Neuman 2009).
In K. pneumoniae a significant decrease in susceptibility of K. pneumoniae was detected with only two agents.
It is possible that this represents an emerging decrease in susceptibility of E. coli in the study area to fluoroquinolones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com