Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a decrease in the stimulus to" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing changes in motivation, response, or input in various fields such as psychology, biology, or economics.
Example: "The study found a decrease in the stimulus to engage in social activities among participants during the winter months."
Alternatives: "a reduction in the stimulus to" or "a decline in the stimulus to".
Exact(1)
This likely resulted from alleviation of the insulin resistance and a decrease in the stimulus to insulin secretion by glucagon.
Similar(59)
This implies that, among some behaviors, deterrent efficacy does not always increase with a decrease in the inter-stimulus period.
Conversely, as the disease is controlled, a decrease in leishmanial stimuli leads to a progressive reduction of lymphocyte activation.
Physiologically, either a decrease in the number of nerve fibers firing in response to auditory stimulus or the fibres not firing in synchrony can result in decreased amplitude.
The decrease in gain caused by adaptation mimics a decrease in the number of neurons that prefer high frequency stimuli.
Thus, habituation here is defined as a decrease in overall responsiveness to the second stimulus of a repetitive series.
Similarly, we define repetition suppression as any region that is active during stimulus encoding and shows a "decrease" in activity (relative to encoding) upon stimulus repetition.
Thus, there was indeed a decrease in stimulus specificity.
fMRI studies have revealed a similar decrease in the BOLD response to repeated presentations of stimuli as compared with the response to novel stimuli [32].
Inflammatory allodynia was defined as a decrease in paw withdrawal thresholds (PWTs) to a non-noxious mechanical stimulus.
Our hypothesis is that a decrease in Bmax and Vmax of SERT is due to a pain stimulus [ 33, 34].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com