Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a decrease in the rate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a reduction in a specific rate, such as a financial rate, a rate of occurrence, or any measurable rate in various contexts.
Example: "The recent report indicated a decrease in the rate of unemployment over the past year."
Alternatives: "a reduction in the rate" or "a decline in the rate."
Exact(60)
The shift from growth on glucose to glycerol was monitored as a decrease in the rate of NH4OH consumption.
That may have limited the ultimate spread of the malware, which seems to have seen a decrease in the rate of new infections overnight.
As the decisions by companies such as Microsoft suggest, a decrease in the rate of return on VC investments shouldn't undermine that rationale.
Total diel activity presented a decrease in the rate of out of burrow locomotion as the testing progressed.
A decrease in the rate of CO2 reduction is observed due to the modification of the surface with bismuth adsorption.
Then, the enhancement on photoelectrochemical properties could be related to a decrease in the rate of surface recombination processes.
The addition of POSS promotes a decrease in the rate of variation of the heat capacity (Cp).
In doing so, I'll highlight the need for more research on a third potentially important factor- that the weak economy itself might have contributed to a decrease in the rate of technological progress.
The tufts of cilia move with the cupula and, depending on the direction of their bending, cause an increase or a decrease in the rate of nerve impulse discharges carried by the vestibular nerve fibres to the brainstem.
There was a trend toward a decrease in the rate of EONS caused by non-GBS gram-positive organisms (from 1.2 to 0.7, P =.06).
Paradoxically, there was a decrease in the rate of warfarin use in patients with a CHADS2 sCHADS2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com