Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a decrease in homework" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes in the amount of homework assigned, typically in an educational context.
Example: "The new policy implemented by the school resulted in a decrease in homework for students, allowing them more time for extracurricular activities."
Alternatives: "a reduction in homework" or "less homework assigned".
Exact(2)
In a second model, an interaction between expectations and time was included as an additional predictor to examine whether lower outcome expectations would predict a decrease in homework over time.
Assuming that patients' expectations for improvement predispose patients to engage in treatment procedures, it is hypothesized that lower outcome expectations predict higher dropout rates, poorer compliance with homework assignments and a decrease in homework compliance over the course of CBT and MBCT.
Similar(58)
In addition, the results showed that for all schools a reduction in self-reported student absenteeism predicted improvements in student academic scores while a reduction in self-reported homework time predicted a decrease in academic scores over time.
Apart from a decrease in monophyletic grouping, individual reasoning largely persisted from the evolution unit exam through the review homework 9 wk later (Table 3).
The non-significant associations could be due to that almost all participants performed at least one homework assignment a week, which might already be sufficient to result in a decrease in depressive symptoms.
"Ivan took a decrease in compensation last year.
"There is a decrease in fidelity".
A decrease in height.
When the teacher asks that you play a role in homework, do it.
Dr. King also gave city officials a failing grade in homework.
I am not in favor of an increase in homework load, thank you very much.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com