Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a decision about which" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific decision that involves a particular subject or topic.
Example: "The committee reached a decision about which proposal to fund for the upcoming project."
Alternatives: "a choice regarding" or "a determination concerning".
Exact(55)
Mr. Elleithee said Mr. Graham would soon make a decision about which strategy to pursue.
Henson indicated, again, that he hadn't made a decision about which sport he wanted to play.
Another argument is that the average voter uses "shortcuts" to reach a decision about which candidate to vote for.
In one e-mail exchange, from earlier this year, Tatishev weighed in on a decision about which investment bank the Silk Road Group should use for a transaction.
He might surprise you when the light is fading.' When I moved back to Ireland, a decision about which he was mildly apprehensive, our meetings became rarer.
The committee was expected to make a decision about which candidates are allowed on to the ballot on Tuesday; that has now been delayed until midday on Wednesday.
Similar(5)
He wanted to wait until after the season until making a decision about Rio, which would have been his fourth Olympics.
Conceptually, this process begins with a decision to initiate an antibiotic, as well as a related decision about which antibiotic(s) to prescribe.
A missing data detector makes a binary decision about which spectro-temporal components are unreliable due to noise distortions and which remain reliable, i.e., are dominated by speech.
This was a Justice Department decision about which the White House reportedly learned shortly before it was announced.
After fleeing Mr. Sutter's classroom that day, Gwen never returned, a pragmatic decision about which he has regrets.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com