Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a decent weekend" is correct and usable in written English
You can use it to describe a weekend that was satisfactory or enjoyable, but not necessarily extraordinary. Example: "After a long week at work, I was happy to have a decent weekend to relax and recharge."
Exact(2)
While the chasing pack had a decent weekend Birmingham, Reading and Wolves mustered only two points between them.
Despite that, I'm expecting a decent weekend, although whether we can challenge the Red Bulls is another matter.
Similar(58)
"You will not see a better goal in Europe, let alone Britain," Aston Villa Manager Paul Lambert said, although there are no doubt some readers who might argue that Lowton's shot is one that any decent weekend player ought to have in his arsenal.
You're supposed to be able to "open" a movie meaning you can guarantee a decent opening weekend box office draw.
Even the allegedly loathed Quantum of Solace had a decent 2.5x weekend multiplier, which would give Skyfall a scorching $225 million finish.
"The Great Gatsby" enjoyed a decent, second-weekend hold, dropping 54% for a $23.4 million weekend.
Point the camera at Mr. Wilson (or Will Ferrell or Ben Stiller or Jim Carrey), write a check and figure that the shtick will carry a movie at least as far as a decent opening-weekend gross.
The Amazing Spider-Man had a decent fourth-weekend hold, earning $6.8 million -377 percent) and bringing its domestic cume to $242 million.
Pity... Gnomeo and Juliet took a hit from the direct competition of Rango, but still pulled in a decent $7.2 million fourth-weekend.
To KTVU's credit, the docs were broadcast at a decent hour on weekends -- not in primetime -- but not in the middle of the night either.
Suffragette grossed a decent £1.54m at the weekend, which would have been enough for fourth place in the chart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com