Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a decent time of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a reasonable or satisfactory duration for an event or activity.
Example: "We had a decent time of three hours to complete the project, which allowed us to finish it thoroughly."
Alternatives: "a reasonable amount of" or "a satisfactory duration of".
Exact(2)
Spence was a couple of seconds off her best but posted a decent time of 2 16.51, climbing to ninth.
And Ian Goulding knows his Norozi: "Reza Norozi is having a decent time of it in 2010-11 (according to his Wikipedia page at any rate).
Similar(58)
In lots of ways, England had a decent time on day three of the first Test against New Zealand at Lord's.
When the data rates are low, the packet delivery takes a decent time because of less flow through a link.
Though my 15-year marriage had more than a few decent times, a fair share of travel opportunities and birthday parties were clouded with anxiety-fueled arguments when I'd want to leave the room to take a walk.
"We're identifying a small number of people who can move quickly — if we are asking them to go live several times a week for a decent amount of time, we want to be sure they're motivated to do that," Rose told Variety.
Simon finally gets Jackson down for a decent period of time late and takes Jackson's back but there isn't enough time to capitalize.
Plenty of times, when I'm out with people, I spend a decent amount of time wondering when would be too soon to check my phone.
There are also the small trips to purchase necessary items for wigs and costumes, which may not take up a lot time individually, but when you add them up, they amount to a decent chunk of time.
Spend a decent amount of time on this preparation, as it will form the basis for your painting and is the time during which your ideas gel for the final scene.
Yes, there's still a decent amount of time left before Election Day — but only in theory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com