Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a decent stop" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a satisfactory or acceptable place to pause or take a break, often in the context of travel or transportation.
Example: "We found a decent stop along the highway where we could stretch our legs and grab a snack."
Alternatives: "a good place to pause" or "an acceptable break point".
Exact(17)
Midway through the first half, there was hope for Colombia as Roger Martinez forced a decent stop from Claudio Bravo, the Chile goalkeeper.
United refused to fold and Bailly made a decent stop from Erskine before theatrically stopping two free-kicks from Aidan Connolly.
"Three and a half seconds will be a decent stop," said Steve Neilsen, the Renault team's sporting director, "which has halved the time available for the crew to service the car compared to last year".
He fed Stevenson, who was denied his hat-trick by a decent stop from Samson.
Slattery went closest to a winner but he was denied by a decent stop from Richie Barnard.
Miller drew a decent stop from Gilks and was just off-target in the closing stages with a curling effort.
Similar(43)
19th over: England 50-3 (Bell 2, Taylor 8) South Africa 309 Bell brings the 50 up with a decent stopped drive.
Cedars is required because there will always be exceptional cases in which families, who the law says should be returned home, need a decent stopping off point before they can board a plane.
"They got a decent point against Liverpool last weekend which stopped the rot, but it is all about next season now.
Hearts goalkeeper MacDonald made a decent low stop from a Craig free-kick, after Scott Robinson had downed Cummings on the edge of the area.
He forced another decent stop from Cesar and also set up a wonderful chance for Hazard, who was unable to continue his blistering start to life in the Premier League, shooting wastefully over from 10 yards.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com