Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a decent source for" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a reliable or satisfactory origin of information or materials on a particular topic.
Example: "The library is a decent source for research papers and academic articles."
Alternatives: "a reliable source for" or "a good reference for".
Exact(1)
Contrary to many belief, your don't have to read the gigantic book "the brick" or see an expensive production to be considered a "proper" fan of Les Mis) Wikipedia is a decent source for Les Mis information.
Similar(59)
Some say he's only being kept because he represents a decent source of merchandising revenue for BBC Worldwide.
Last year Michelle Obama even made a plea for the pea -- a decent source of vitamin A, niacin and fiber -- trying to persuade a group of Louisiana preschoolers to eat more by telling them that green peas are a presidential fave.
Braising steak At last, a decent source of protein.
Go! is currently in the top 60 in the iTunes top games list, is loaded down with in-app purchases, and sits at 115 in the Top Grossing list, so presumably it's operating as a decent income source for the Finnish software maker.
"A source for decent jobs, skills and innovation, it is vital that the government supports the car industry and secures tariff-free access to the single market to ensure other manufacturers follow Nissan's lead and invest in the UK car industry".
It's all rumor and hearsay at this point, but Kevin seems to have decent sources, so we'll believe him for now.
The obtained results reveals that the titled compound can be a decent contender for nonlinear applications.
The plaintiffs made a decent case for a systemic problem.
A decent place for an afternoon stroll with the family.
Worth pairing with a decent steak for a midweek treat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com