Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a decent run for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a satisfactory or reasonable duration or performance of something, often in a context of time or effort.
Example: "The team had a decent run for the championship this season, making it to the semifinals."
Alternatives: "a good stretch for" or "a solid period for".
Exact(7)
Many state schools break up for summer this week, and Sony will be hoping for a decent run for Ghostbusters, which is rated 12A.
No doubt Khan could give him a decent run for his money but, on this evidence, it would not be a winning one against such a wily old warhorse, who is as slippery as he is seemingly unassailable.
The share price gains come after a decent run for the group when it has penned some impressive deals for its AIS products, which are used in navigation and homeland-security identification and tracking applications.
It continues a decent run for S4C, after excellent noir drama Y Gwyll (Hinterland), and makes for a refreshing change from the endless eisteddfods that once characterised the channel.
A range of players at varying prices with universal compatibility would give Apple's iPod a decent run for its money, and maybe a few bruises in the process.
And if dog owners are suspicious that their professional dog walkers are not giving their mutts a decent run for their money they can be called out as well.
Similar(53)
Torquay United manager Kevin Nicholson hopes his side's FA Trophy win over Chesham United can be the catalyst for a decent run of results.
We have put together a decent run of games.
It was previously declared the best picture of 2015 by critics in Los Angeles and Boston, setting it up for a decent run at best picture in the Academy Awards in March.
"He has been running on some bad ground, which he doesn't like, so I was hoping for a decent run on the good ground.
We have had a decent run".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com