Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a decent proxy" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a substitute or stand-in that is reasonably effective or acceptable in a particular context.
Example: "While the initial data was incomplete, the sample we collected served as a decent proxy for the overall trends we were analyzing."
Alternatives: "a suitable substitute" or "an adequate representation".
Exact(23)
Seismologists know that how long an earthquake lasts is a decent proxy for its magnitude.
A decent proxy is its SG&A (Selling, General and Administrative Expenses), which is about 11% of revenues.
These are early data, but we suspect this is a decent proxy for what will happen inside an organization over time.
Going to church, of course, is not the same as religiosity, but it serves as a decent proxy, Gallup argues: religion likely plays a more significant day-to-day role for someone who attends church weekly.
"While verification may be a decent proxy, all they really need to know is whether or not the information that is being presented is credible," say Monroy-Hernández and co.
At the same time, Wichita is also a decent proxy for plenty of other blue-collar but socially conservative places like Allentown, Pa., and Columbus, Ohio — the swing districts of the swing states that decide elections.
Similar(37)
The controllers had a good weight to them, and made decent proxies for my hands in virtual space.
There are, though, decent proxies.
These can be decent proxies for how much people care.
Invalid Circular Validation: They use reciprocity data, such as likes and retweets (which are decent proxies for one's digital influence), for validation.
Being a kid, I had a scholarship to a decent school and, by proxy of that, was surrounded by people whose parents were better off than my own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com