Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
'I did it maaaaaaaaaa way.'" He spits a decent impression of Sid Vicious.
God no! Far from it!" he tells The Economist, doing a decent impression of a man not routinely asked this.
In the meantime, he manages a decent impression of someone who is not utterly tormented by the hell he's been through.
Steve Evans, the Rotherham manager, spent the days leading up to this fixture doing a decent impression of a boxing promoter – and his side certainly displayed their fighting spirit to record victory over beleaguered Leeds.
Fortunately, downstairs we get the chance to experience Moroder's records in the place they were made for – as the Opera House's studio space does a decent impression of a sweaty club.
Among those to catch the eye was the imposing Finnish goalkeeper Hugo Keto, the Pole Krystian Bielik did a decent impression of Per Mertesacker, and the England youth midfielder Ben Sheaf was dominant and energetic.
Similar(48)
I am only half ill, however, because although I have been doing a pretty decent impression of a person one particularly violent hacking cough from death for the past three weeks, I have felt absolutely fine throughout.
Saturday Night Live's Jason Sudeikis is pulling off a fairly decent impression of George Bush as the faux-Texas cowboy prepares to ride off into the sunset this year.
Barca goalkeeper Claudio Bravo, it is fair to say, has made a decent impression since signing from Real Sociedad in the summer.
The old Tory gave us his thoroughly decent impression of Clark Kent, Superman's secret identity.
In Birmingham, however, he advanced along with a couple of good jokes and a half-decent impression of William Hague, a retiring Tory grandee a wide-ranging and, at times, impassioned vision of what a future Tory government would do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com