Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a decent green" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a shade of green that is satisfactory or acceptable in quality or appearance.
Example: "The artist chose a decent green for the landscape, which complemented the other colors beautifully."
Alternatives: "an acceptable green" or "a satisfactory green".
Exact(1)
If the coalition gets it right on the GIB, it will have taken one important step towards leaving a decent green legacy– finally showing that it's starting to understand the value of the low carbon sector in getting our economy back on its feet.
Similar(59)
Indeed, a tour of the vegetable exhibit turned up no hypertrophied rutabagas or swollen zucchinis, just some rhubarb and greens, a few decent green onions, and beets barely bigger than a golf ball.
Legislation that creates an enabling environment to generate millions of new, decent, green jobs that ensure a double win for the climate and social development.
Salinger also complained about the time he spent in Europe prowling for restaurants that offered "a decent, huge green salad".
The decent green New Zealand mussels lacked balance, however, flooded by a nonetheless tasty spread of thick, semi-molten cuts of tomato, onion and colorful sweet peppers.
Look for strawberries that are very pointy or triangular in shape with a decent crop of green leaves on the top.
The New Lawn: Football fans of a four-legged variety get a decent view of Forest Green Rovers' home games in rural Gloucestershire.
But Just Try To Find A Decent Latte ROTHERHAM, ENGLAND — Green acres is the place to be — because the chance of getting an ulcer is lower than in the city.
You will end up with a decent supply of fresh greens.
But he blasted his next shot onto the green for a decent chance at birdie.
It's not as bad as it looks - he has a decent angle to approach the green.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com