Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a decelerating pace" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where the speed or rate of progress is slowing down.
Example: "The project was initially moving quickly, but now it has settled into a decelerating pace as we encounter unforeseen challenges."
Alternatives: "slowing pace" or "decreasing speed".
Exact(2)
The non-manufacturing ISM report showed expanding business activity, new orders and employment, but at a decelerating pace.
In the meantime, before we finally give up the ghost on the idea of a group of people being bound together by anything like a "nation," our collective unconscious is firing its neurons at a decelerating pace.
Similar(58)
Home prices do drift lower, but at a decelerating rate of decline.
Growth and innovation can continue at a decelerating rate, they can enter a cyclical pattern of growth and collapse, completely collapse, or continue to accelerate.
"But, as with all outliers, we need to see at least two or three consecutive stronger outcomes to reverse our belief that the economy is on a decelerating path".
The rate of conversion showed a decelerating trend during the follow-up, with the majority of converters the first two years of the study [ 18].
There was an 18 month history of nystagmus, ataxia and wide based gait, rough skin with increased pigment and a decelerating head circumference.
Some economists suggested it was a monthly blip in a decelerating trend, while others expressed worry about gains in the underlying rate of inflation.
"It's hard to win with a decelerating horse," said Scott C. Cleland, chief executive of the Precursor Group, a Washington-based adviser to telecommunications investors.
This example shows a decelerating lead vehicle, but the concept also holds for an accelerating lead vehicle.
Initial energy-per-charge of particles is 400 eV with a decelerating potential of +35 V on each of the 9 electrodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com