Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a debug" is not correct in standard written English.
The correct term is "debug" used as a verb or "a debug session" when referring to a specific instance of debugging.
Example: "I need to run a debug session to identify the issue in the code."
Alternatives: "a debugging process" or "a debugging session."
Exact(29)
"I love those images, but it's not what's needed in a debug environment".
Freeman got hold of one of the demonstration units of Glass, and quickly found that there is a "Debug Mode" which lets it connect to computers over a USB connection.
They are connected to a Debug Unit (DU).
The Cortex-M processor family includes a debug architecture called CoreSight.
We illustrate our flow with a debug driven monitoring case study of transaction monitoring.
OFRewind provides an interface for controlling the topology, timeline and specifying traffic for collecting and replaying in a debug run.
Similar(31)
Finding these brown dwarfs was supposed to be the goal of the demonstration, a debugging run to prove that the software worked.
Fig. 1 Example of a how-to-do-it question Fig. 2 Example of a debug-corrective question.
Debug-corrective: the asker describes or presents problems in the code under development, such as run-time errors, notifications, and unexpected behavior [7, 9]. Figure 2 shows an example of a debug-corrective question.
For Android, we observed that there is at least one thread containing a debug-corrective question for 86.18% of the classes, 75.62% of the interfaces, and 75.86% of the enumerations, totaling 83.55% of the Android elements.
For Swing, we observed that there is at least one thread containing a debug-corrective question for 51.52% of the classes, 85.56% of the interfaces, and 80% of the enumerations, totaling 55.15% of the Swing elements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com