Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(13)
A debt guarantee is corporate welfare.
Lots of nationalization advocates believe that a debt guarantee is a bad idea.
Regional airline Rex has also vehemently opposed a debt guarantee to Qantas, and warned regional aviation was on the verge of collapse.
The government has said it will make a final decision about a debt guarantee for Qantas after the airline's profits announcement.
The unions say they would prefer support in the form of a debt guarantee for Qantas, rather than changes to foreign ownership laws.
But Virgin has argued a debt guarantee would give Qantas a "leg-up" worth at least $100m a year and would amount to "picking winners".
Similar(45)
On the other hand, the Labor party's proposal to give Qantas a public debt guarantee shouldn't be touched with a ten foot pole.
A government debt guarantee to Qantas would give the airline a "leg-up" worth at least $100m a year and would clearly amount to "picking winners", its rival carrier Virgin is arguing as it mounts a fierce last-minute lobbying effort against the plan.
But the new state was also given a further debt guarantee by the rest of Britain, to help restore economic and political stability to Ireland following independence.The paper finds, in an analysis of British and Irish sovereign debt yields during the period around independence, that over time British and Irish interest rates diverged, in spite of the debt guarantee.
Virgin, whose credit rating is lower than Qantas, calculates a government debt guarantee would raise Qantas's credit rating by at least two notches – saving the airline $60m a year in direct debt repayments and even more on the forward credit card sales that Qantas is required to collateralise.
He repeatedly said he supported the government's decision to repeal parts of the Qantas Sales Act instead of offering the company a government backed debt guarantee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com