Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a deadly condition" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a medical or health-related issue that poses a significant risk to life.
Example: "The doctor diagnosed her with a deadly condition that required immediate treatment to save her life."
Alternatives: "a life-threatening condition" or "a fatal condition".
Exact(21)
Doctors ignored the signs of a deadly condition, she says.
The resulting loneliness, I argued, is a deadly condition, which kills as many people as smoking or obesity.
The best candidates are children with acute hepatic failure, a deadly condition in which the liver suddenly stops working, often for unknown reasons.
Although the success of drugs such as Prozac proves Lilly's marketing skills, the firm is not infallible: Xigris, its hot new treatment for a deadly condition known as sepsis, has had a lacklustre debut, in part because Lilly targeted too exclusive a group of specialists.
That is a deadly condition which radiologists can treat.
AKI is becoming an important health concern not only because the syndrome is a deadly condition in itself, but also because it represents a gateway to CKD [224].
Similar(39)
The rate of severe acute malnutrition (SAM), a potentially deadly condition, was a staggering 10 per cent.
It had surged to $297 that month, because of a newly installed air-conditioner and an air pump with a mask that Mrs. Buskey uses to combat sleep apnea, a potentially deadly condition in which a person momentarily stops breathing during sleep.
This is a potentially deadly condition in which the individual chambers of a heart beat out of phase with each other.
This leads to a potentially deadly condition called ketoacidosis.
The 40-year-old Georgia resident lives with Cushing's syndrome, a potentially deadly condition that causes high levels of the hormone cortisol to wreak havoc on a body.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com