Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a deadline for setting" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific time limit for establishing or determining something.
Example: "We need to establish a deadline for setting the project parameters to ensure timely completion."
Alternatives: "a time limit for establishing" or "a due date for determining".
Exact(2)
But voters in districts across the state already approved school budgets in May, and their communities now face a deadline for setting tax rates to meet those budgets.
The economic commission of west African states (Ecowas) has announced it will impose crippling sanctions on Mali after a deadline for setting a timetable for civilian rule was missed.
Similar(58)
The Governing Council, which Bremer appointed this summer, has little more than a month to meet a U.N. deadline for setting up a process that would lead to full Iraqi sovereignty.
But nearly a month after an initial deadline for setting the outlines of the deal, the two German automakers sound as though they are no closer than when they started.
[Page A1.] Qwest Sets a Deadline for MCI Deal Qwest Communications set an April 5 deadline for MCI to accept or reject its $8.45 billion bid for the company.
The report also misstated the deadline for setting a date for Ms. Berenson to give oral testimony in a civilian court or for the case to be dismissed.
Producers of nuclear power are to contribute €2.3 billion a year; in return they want to keep the plants running beyond a deadline for closure set by an earlier government.
City Clerk Rebecca Valdez previously has said that Bell's priority is to meet a deadline for records set by the state attorney general's office.
Setting a deadline for withdrawal is setting a date for failure -- and that would be irresponsible".
THE report recommends setting a deadline for enacting a set of model zoning regulations for creating affordable housing.
A deadline for submission is set between the guest-editor and editor-in-chief by mutual agreement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com