Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a day's schedule" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the planned activities or events for a specific day.
Example: "I have a busy day's schedule ahead of me with meetings and deadlines to meet."
Alternatives: "daily agenda" or "schedule for the day".
Exact(4)
Other appointments in a day's schedule.
It takes three hours to program a day's schedule.
Mr. Bush's aides could not cite a time when the governor, responding to Mr. Gore or a news development, had ripped up a speech and turned a day's schedule on its head.
Ms. Barbour, who has 30 years' experience, and others interviewed agreed that they often placed their recommended properties at the beginning and the end of a day's schedule.
Similar(56)
ITA's software is designed to take into account a full day's schedule, regional airports near a selected destination, possible connecting flights and other factors, and then to return about 400 results sorted by price, flight duration, departure times and airline.
He pulls out a piece of paper and reads that day's schedule: a presentation to institutional investors, a session with an analyst, lunch with Google, a meeting with a client, this interview, the industry panel and then a business dinner.
Morse wrote the day's schedule on a whiteboard: two three-and-a-half hour segmenthree-and-a-half hourour-long lunch break.
The walls are covered with 16 large flat-screen televisions displaying up-to-the-minute brackets, live matches and, most important, a working spreadsheet of the next day's schedule.
The walls are covered by 16 large flat-screen televisions displaying up-to-the-minute brackets, live matches and, most important, a working spreadsheet of the next day's schedule.
In addition to the music, drinks and unstructured exploring hours, the day's schedule included a comedy show and ballroom dancing lessons.
A 20% random sample of each day's clinic attendees was invited to participate in the study, by selecting from the day's schedule using a table of random numbers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com