Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For Mr. Aronson, that "something" is not the ideal of an autonomous individual striding confidently into the dawning future but the drama of an interdependent humankind embedded in complex systems of forces, knit into networks of natural environment, historical legacies, social institutions and personal relations.
We can infer what this world will feel like in the dawning future because it's already here in enough ways to taste it.
There's a splendidly readable book just published about the immediate causes of the Wall's collapse, and the intoxicating sense in the air of a dawning gleam from the future, as trapped hordes voted with their feet to break their captivity: Michael Meyer's The Year That Changed The World: The Untold Story Behind the Fall of the Berlin Wall.
The twinned effect of a shrinking global economy -- and a dawning realization that a future of climate chaos is real -- would contribute to a mass psychology of fear, which represents a fundamental threat to human kindness, the most important tool we have for maintaining a social fabric.
But as the realities of developing a new vehicle from scratch dawned, Faraday Future reduced its focus to a smaller group of vehicles.
"For the first time, the Korean people can see a bright future as a dawn of hope for reconciliation, cooperation and unification is breaking".
As the final notes of "Pomp and Circumstance" fade into the distance and the reality of an uncertain future dawns, I offer my firstborn daughter and all newly minted college graduates a few words of advice.
Slowly, it is dawning on me that the future of the Web is not necessarily the future of the Internet.
When I think of these ideas, my inner child seems totally surprised, as if the possibility of something other than a shitty future had never dawned on her.
Whether "Time Code" will ultimately be seen as a bold prophecy of the dawning visual age or as a passionate, gimmicky curio is for the future to decide.
I had seen a dawn.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com