Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This is the result of narrow focus of PMTCT to date which represents a lost opportunity to effectively combat the vertical transmission of HIV to children – a largely preventable infection given current scientific knowledge [ 11].
The date of the first prescription of anti-TNF alpha was defined as the index date, which represents the enrollment date of the individual patient, who was then followed for 1 year.
Participants have taken the concept incredibly far, cooking everything from First Date Noodles, which represent the likelihood that certain genders will have sex on the first date, to Requiem for Science, demonstrating Spain's drastically cut science funding.
A hold to start – which represents progress.
Singles' Day was first popularized as an antidote to Valentines' Day for the way the date is written numerically: 11.11, which represents four single people.
The breath consists of multiple VOC, and to date, several thousands were identified which represents only the tip of the iceberg [66].
Omaha is notorious for its 1989 demolition of 24 buildings in the Jobbers Canyon Historic District, which represents to date the largest loss of buildings on the National Register.
Buick has been the company's fastest growing brand, with year-to-date sales through November of 11,725 vehicles, which represents a 54 percent increase over the first 11 months of 2009, according to the company.
In this study, we generated a set of 4,664 FLcDNAs, which represents the third largest plant FLcDNA resource published to date, behind only Arabidopsis and rice.
A digest view initially displays a summary of personal data on a given date and time scale as shown in Figure 9, which represents the hierarchy of a digest view in this prototype.
Which represents a bit of a problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com