Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a date close" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a date that is near or approaching, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "We need to finalize the plans for the event, as we have a date close for the deadline."
Alternatives: "an upcoming date" or "a nearby date".
Exact(8)
I guess when you're an author covering a constantly changing company, you have to pick a date, close your eyes and dive in.
One of the most popular American schemes which earlier this year had around $650 billion of assets—is the target-date fund (see chart): workers choose a fund with a date close to their expected last year of employment.
This was curtailed about 100,000 years ago – a date close to the supervolcanic eruption at Lake Toba – and stopped altogether between 20,000 and 10,000 years ago.
A number of soldiers were killed just days and weeks from the end of their deployment, a date close enough to allow those back home to lower their guard a trifle, making the deaths all the more devastating.
Four of the six silver groups have been assigned a date close to the end of the Mauryan rule, c. 187 BCE.
Therefore our working assumption that
Similar(52)
The BBC broadcast the first episode of Doctor Who in 1963, a date closer to the start of the first world war than 2015.
Conan Doyle published the first Sherlock Holmes story in 1887, a date closer to the end of the seven years war of 1756-63 against France than the present.
Those of us who treasure the glow of Indian summer postpone our cold-weather thinking until later, to a date closer to Halloween.
The yes campaign had been keen to agree a date closer to the referendum on 18 September, hoping Salmond could give the yes vote a lift in the closing stages.
If the idea of spending New Year's at a car dealership is not your cup of tea, then choose a date closer to year end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com