Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
In April 2016 she launched the app which was a database of resources for students to learn about scholarships that suited their background and situation, such as TheDream.us that provides full-ride scholarships for dreamers, or the Assend Educational Fund that grants up to $20K in scholarships to immigrant students.
Although the life sciences are included in this remit and the Web site provides a database of resources, links to member organisations, and an ambassador scheme (all of which are definitely worth a look), they are diluted in a wide subject base.
Outside the U.S., please visit the International Association for Suicide Prevention for a database of resources.
Outside the U.S., please visit the International Association for Suicide Prevention for a database of resources.
Outside the U.S., please visit the International Association for Suicide Prevention for a database of resources.
Outside of the US, please visit the International Association for Suicide Prevention for a database of resources.
Similar(47)
At a recent gathering of State Department employees, General Powell said that he "lives on the Internet" and cited Refdesk.com, a database of information resources, as his favorite Web site.
Techfugees has been gradually compiling a database of tech resources in this area, which is hope to turn into a sort of 'CrunchBase for Refugee technology'.
GoingGlobal is a database of global resources extended tour alumni through a subscription paid for by the school: the country-specific guides (including Kenya and South Africa) offer job search resources, industry and employment trends, networking opportunities, and other region-specific advice.
In other countries, visit the International Association for Suicide Prevention for a database of international resources.
Outside of the U.S., please visit the International Association for Suicide Prevention for a database of international resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com