Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a database for this" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific database that serves a particular purpose or function related to the context.
Example: "We need to create a database for this project to store all relevant data efficiently."
Alternatives: "a repository for this" or "a data store for this".
Exact(5)
The experimental results from 24 different research programs are compiled into a database for this effort.
Since there really is no manual 'Plan B' (i.e. a way to achieve this without a database) for this task, the user is more likely to accept that the automated workflow will not achieve 100%% coverage and that consequently some links between a chemical structure and a patent document will be missed.
The objectives of the All Nippon AF In the Elderly (ANAFIE) Registry are to collect real-world information about the clinical status of patients with non-valvular AF (NVAF) aged ≥75 years, current status of anticoagulant therapy, and prognosis with/without anticoagulation to establish a database for this specific patient population that is increasing remarkably worldwide.
All BioSense data come from existing databases used by the data sources for administrative or clinical purposes; no data are specifically entered into a database for this project.
All patient characteristics, tumor characteristics, postoperative morbidities, regional recurrence patterns, and imaging procedures (preoperative CT scan) were collected and sorted in a database for this retrospective single-institution study.
Similar(55)
Bacigalupi considers this travelogue as vital as the exhibit, calling it "a database for the future about research at this moment in American practice".
If you have already created a database for your forum, skip this step.
We will provide a database for remembering occasions and dates, this will allow the client to remain stress-free.
He has even built a database for a small charity.
The team established a database for each dress.
We provide a database for further research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com