Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(36)
Their monitoring has been able to identify when posts bearing these terms appear and disappear and with that, how long it takes for each to be taken down.The team has built up a database comprising more than 11m posts that were made on 1,382 Chinese internet forums.
A database comprising 977 experimental data for 54 ILs was collected from the literature.
A database comprising Devanagari numerals and characters is presented in [203].
We then constructed a database comprising approximately 4 million genuine and 7.5 billion imposter score databases.
We created a database comprising over 14,500 songs of various genre, artist, title, song duration and music tempo.
Active Appearance Models (AAMs) create a joint model of an object's texture and shape from a database comprising different views of the object.
Similar(24)
A database comprises one or more collections, where each collection is a named group of documents.
In this paper, a database comprised of 155 experimental tests on RC beams strengthened in flexure using NSM reinforcement is collected from the scientific literature.
Phase 2 describes the construction of a database comprised of synchronized video and inertial data associated with 1568 steps up and down stairs completed by 26 children aged 4 6 years with diverse diagnoses and gait.
Therefore the results obtained with the muscle database also suggest an influence of age on the deviation index that can be gender and tissue specific, thereby confirming previous findings obtained with a database comprised of a variety of normal tissues.
We focus on research published during the Millennium Development Goal (MDG) era between 1990 and 2014, reporting findings from a systematic review of a database comprised of 17,655 articles about health systems themes from sub-Saharan African countries or subregions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com