Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a data in" is not correct in standard written English.
The word "data" is typically treated as a plural noun, so it should be used with "some" or "the" instead of "a."
Example: "I need some data in order to complete my analysis."
Alternatives: "a piece of data" or "data points".
Exact(11)
In 1996, Olshausen and Field [45] proposed an approach to learn the dictionary from a data in order to optimize the sparsity of the data.
Moreover, the publication of real-world data sets together with the description of the analyzed problem (e.g., as a data in brief article) may stimulate further investigations.
In general, the heavy-tailed models such as Levy and Pareto, or the extreme value distributions such as Frechet, offer a good fit to a data in which the frequency of smaller events are higher than the frequency of larger events (Johnson et al. 1995).
Bathymetric data were supplied by the New Zealand National Institute of Water and Atmospheric Research (http://www.niwa.gov.nz), and Chlorophyll a data in mg/m3 concentrations (Aqua MODIS at 9 km cell resolution) for the period of the study (one month averaged data for 15th February to 16th March) were downloaded from http://oceancolor.gsfc.nasa.gov.
a Data in parentheses are percentages.
a Data in parenthesis are based on the mass of un-pretreated corn stover samples.
Similar(49)
Chlorophyll-a data in the present study were comparable to the study conducted in Pearl River Estuary, South China as chl-a concentration in the estuary was 0.8 5.6 mg m−3 in ebb tide, and 0.8 7.8 mg m−3 in flood tide (Huang et al. 2003).
There was an inconsistency of TNF-a data in serum and in the supernatant.
However, a Data-in-Motion solution would protect against an employee accidentally e-mailing a spreadsheet with PII.
This suite is based around a data-in-data-out principle: Moovit partners with municipalities and transit operators to bring in their data to help them manage their networks as well.
Linch is a data scientist-in-training and aspiring effective altruist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com