Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a dark night for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or event that is unfavorable or ominous, often in a metaphorical sense.
Example: "It was a dark night for the team, as they faced their toughest opponent yet and suffered a crushing defeat."
Alternatives: "a bleak night for" or "a grim night for".
Exact(8)
And what we have to do is put a shadow over his night, make it a dark night for him.
"It's a dark night for Brill.
One bad night for an inexperienced official becomes "a dark night for Turkish refereeing" more generally.
Clare Algar, executive director of Reprieve, said: "This has been a dark night for British justice.
Now, at 57, Moore sports a strawberry-blond feather cut and a figure so ruthlessly exercised she could be mistaken on a dark night for a hat pin.
On a dark night for mental freedom, a few fragile points of light: the calm, determined crowds gathered in cities across France; the hope that the general revulsion at these murders might have a unifying effect; the fact that a cult rooted in hate is a frail thing and cannot last; the fact that the psychopaths are vastly outnumbered.
Similar(51)
Colorado's first year in the Pac 12 is guaranteed to play out as a dark night of the soul for Buff fans everywhere.
It appeared to be a gloomy night for baseball, with dark clouds overhead, and the weather made for an easy metaphor.
As he troops out into the pouring rain of a dark night to prepare for the latest match of a long career, his director of rugby ponders the likelihood of Lutui and his compatriots staying in their surroundings a long way from home.
If Obama doesn't slip up, the next 40 days or so will be one long, dark night for Mitt Romney.
MONDAY is the dark night for the Roundabout Theater at Studio 54, but not this week, when it will host a star-studded fund-raiser the company is billing as both a concert reading and a gala performance of Stephen Sondheim's operetta "A Little Night Music".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com