Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A dark glow that runs all round the mouth and awakens many taste buds, changing in intensity and effect as more is poured; Chinese tea can stand many infusions.
Similar(59)
A still life of fading flowers and dessicated vines is bathed in a cool, gray-gold sunset light, and a little tabletop composition of an ornamental teapot banked by flowers has a dark, Symbolist glow of night coming on.
The ghost light — a safety lamp that illuminates a stage whenever a theater otherwise is dark — glows before the start of "Trelawny of the Wells," the current production of the Shakespeare Theater of New Jersey.
The women in Asztalos's portraits appear to be emerging from a dark void, glowing.
Twelve rods suspending the movement in the center of the case also serve as hour indicators, coated in Super Luminova to give an after-dark glow.
The orchestra opened the second half with an attractive rarity, Honegger's "Pastorale d'Été," but its main order of business was Tchaikovsky's Serenade for Strings, which Orpheus's strings played with a dark-hued glow — as well as a touch of Romantic portamento to enliven the second-movement Waltz — that captured the ensemble at its polished, exquisitely unified best.
No acoustical properties in any hall can account for the string sound this orchestra makes, which seems to emanate out of the stage floorboards and throb with a dark, slightly opaque glow.
Indeed, when the fully grown, homoplastomic LUX-TrnI/TrnA plants were placed in a dark room, their glow was clearly seen after about 5 10 min of eye adjustment to darkness.
The 29 Afghan pages will join those texts and, once scanned, complete their journey from a dark cave to the glow of the world's computer screens.
Alas, if a picture is shot in a dark room and the glow is extreme, the retouching does not work well.
A male resident awoke to the sound of a door opening and to the sight of a dark silhouette and the glow of a cellphone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com