Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a dark alternative" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing options or choices that have a negative, sinister, or morally ambiguous connotation.
Example: "In the story, the protagonist faces a dark alternative that could lead to devastating consequences for everyone involved."
Alternatives: "a grim option" or "a sinister choice".
Exact(1)
But a series of complaints sent to me covering 40 years reveal a dark alternative history.
Similar(59)
If a multiplicity of tongues can lead to conflict, Cherkaoui presents us with a darker alternative: a world in which all communication is standardised.
(The term, popularized on "Da Ali G Show," has a darker alternative meaning as the verbal approximation of a gunshot, according to UrbanDictionary.com).com
By Bill Clinton's presidency, a darker alternative emerged -- the adulterous president in "Absolute Power," for example, or the conspiring president in "Clear and Present Danger".
Rory Cashin of Entertainment.ie felt the track had "future hit written all over it", and lauded Ora's "sing-along chorus", Stargate's "fantastic" production, and considered the song to be a "darker alternative" to "Dark Horse".
Maniac's New York is a dark, dingy alternative to the version of the City That Never Sleeps that we typically see on our screens, lit by neons advertising Oral B in people's homes.
Best act Moderat, who provided a bracingly dark alternative to feelgood Phoenix.
Stephen is the dark alternative to her benign (but, we can't help feeling, preferable) marriage.
As the front man for the dark alternative rock act the Afghan Whigs, Greg Dulli isn't exactly known for liking things.
Dark Alternative.
The Birmingham Evening Mail reviewed the show, writing, "Criss Angel is currently making a name for himself as a more provocative, darker alternative to [other illusionists].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com