Exact(1)
Many critics through the centuries have acknowledged its linguistic energy and wit, including even Victorians such as Leigh Hunt, who praised its literary quality in a selection of Restoration plays that he published in 1840 (itself a daring undertaking, for reputedly "obscene" plays that had been long out of print).
Similar(59)
In William Shakespeare's histories, for instance, the subject of kingship is thoroughly examined in all its implications: both the rightful but incompetent sovereign and the usurping but strong monarch are scrutinized a most daring undertaking during the reign of Elizabeth I (1558 1603).
But for their daring undertaking to succeed, Gabčík and Kubiš needed support on the ground.
In sending a vanguard of black fighters to pass on to their Congolese brothers the guerrilla tactics that had succeeded in Cuba, Fidel Castro and the Argentinian-born Che Guevara were undertaking a daring experiment in the internationalization of the Communist revolution.
Authorities have expressed concern that the cartel might undertake a daring jailbreak to get Vicentillo out.
"Dream West" (1984) tells how Fr?nt, a daring, ambitious Army officer, undertook surveying expeditions in the West in the 1840s, among them the vital mapping of the Oregon Trail.
His 1950s song "The Red Rock" was banned for years; the authorities feared that its romantic narrative about three young men equipped with "an old dream, a map and a water bottle" on an adventure that turned deadly would beckon more young Israelis to undertake a daring and treacherous journey through the Red Mountains to the ancient city of Petra in Jordan, then enemy territory.
The Gestapo simply refused to believe that a man with Elser's background could have the skills or the audacity to undertake such a daring project on his own.
When undertaken back in 1984, it was a daring move.
It is a daring step.
A daring cure?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com