Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This is a dance full of fragments.
Mr. Morovkin didn't believe what the documentary said, but he believed his eyes: a dance full of energy and rebellion.
You watch "Bracko" — during which Ms. Carson's text becomes an overlay of voices, brackets, words, possibilities — as a dance full of beauties, hints, ideas, alternative possibilities.
Evans tactfully gave her the chance to do some of her regular stuff — front kicks so high that she seemed to smack her face, a flying leap onto Hanna's chest, where she landed with an audible thud (Hanna should get a bonus) — but the main fact of this piece was that Bouder, in a low-cut leotard, did a dance full of long lifts and arabesques, things she could not have done by herself.
Similar(48)
First, the dancers learned a phrase of twelve counts, then a "fast dance" full of flippity foot movements executed in the air while also pounding out a triple meter.
Next month, for example, she will stage "Like a Samba" by Trey McIntyre of Houston Ballet, a sweeping dance full of traditional ballet steps spiced with Astrud Gilberto's sultry Brazilian vocals.
From one perspective, it is a Hungarian dance full of color and charm.
The evening concluded with Mr. Taylor's 1987 "Syzygy," a feverish dance full of squirming celestial beings propelled, whiplike, into space by Donald York's score.
Later in the evening, tribesmen from the provinces of Bayda and Marib formed two lines and began performing an athletic dance full of leaps and shouts.
But their version is geometric and stylized, an extraordinary staggering dance full of spirals to the floor.
Each woman first stretches forward in a long arabesque line, then arches back with her arms framing her head like a halo, again and again: a prolonged tick-tock dance full of stillnesses, out of time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com