Sentence examples for a damages amount from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a damages amount" is correct and usable in written English.
It can be used in legal or financial contexts when referring to a specific sum of money awarded as compensation for loss or injury.
Example: "The court awarded a damages amount of $50,000 to the plaintiff for the injuries sustained in the accident."
Alternatives: "a compensation sum" or "an award amount".

Exact(2)

"We did not reach an agreement on anything except a temporary use of a damages amount simply to allow us to move on and file an appeal".

A key term to look for in your contract is "liquidated damages," which is a damages amount that the parties to the contract identified at the time the contract was made.

Similar(58)

The statute provides a damage amount of $200.00 if a defendant shows that it was not aware and had no reason to know it was infringing.

Events with a damage amount of more than 500,000 Euros are rare in Germany.

The suit does not specify a damage amount.

Owner cites a liquidated damages amount to cover the estimated damages that will be sustained if the Project is completed late.

And wouldn't $1 million-plus punitive damages amount to a "lottery-like windfall"?

Throughout Colombia, damages amounted to $1 billion.

None of this damage amounts to a major "crisis," relative to the losses of coverage some feared and Congress ultimately avoided.

Hundreds of irrigation and water supply systems around Chongqing were damaged, amounting to an economic loss of $72 million.

Damage amounted to ₱5 million.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: