Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a dam between" is correct and usable in written English.
It can be used metaphorically to describe a barrier or obstacle that separates two entities or ideas.
Example: "There was a dam between their differing opinions, preventing any meaningful conversation."
Alternatives: "a barrier between" or "a divide between".
Exact(5)
"No matter what, we've got a dam between us and the river," said Raymond E. Sandiford, chief geotechnical engineer at the Port Authority.
To protect themselves from floods, the early inhabitants had to build dikes on both sides of the river, and about 1270 they built a dam between these dikes.
In Helmetta, in Middlesex County, a beaver blocked a culvert on Ditch Bank Road in the Jamesburg Park Conservation Area and built a dam between two cranberry bogs, said Darren Doran, director of the town's Department of Public Works.
Relations with Russia suddenly deteriorated in October following Russia's commencement of construction on a dam between the Taman Peninsula (on Russian soil) and Tuzla Island on the Kerch Strait of Crimea.
The Miami Limestone also acts as a dam between Fort Lauderdale and Coot Bay.
Similar(55)
As expected, sire and dam (between-family) explained most of the variation in PA_EBV.
This could have caused a debris dam between S-15 and S-17, and a later collapse of the dam may have caused a debris flow of greater magnitude.
More recently, underwater archaeological surveys combining acoustic mapping with physical sampling of marine mollusks and extinct freshwater mollusks have suggested that the inundation of the Black Sea followed the collapse of a natural dam between it and the Mediterranean.
The natural topographic feature facilitated construction of a cross dam between two hills.
A cross dam between two hills collects surface runoff during rainy season from June to November.
The balance of using the normal retention capacity of a multipurpose dam between flood control and conservative objectives is usually necessary for operating its reservoir.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com